翻譯(口譯)
口譯(又稱(chēng)傳譯)是一種翻譯活動(dòng),顧名思義,是指譯員以口語(yǔ)的方式,將譯入語(yǔ)轉換為譯出語(yǔ)的方式闪幽。其中呐能,同聲傳譯梗掰,簡(jiǎn)稱(chēng)同傳(simultaneous interpretation),又稱(chēng)同聲翻譯层锄、同步口譯。是譯員在不打斷講話(huà)者演講的情況下,不停地將其講話(huà)內容傳譯給聽(tīng)眾的一種口譯方式。
翻譯(口譯)崗位職責
1、完成與公司各部門(mén)、譯員及客戶(hù)方面的溝通聯(lián)絡(luò )工作
2、熟悉業(yè)務(wù)知識
3、商務(wù)業(yè)務(wù)談判現場(chǎng)進(jìn)行語(yǔ)言的.互譯
翻譯(口譯)崗位要求
1袋倔、具有外事方面專(zhuān)業(yè)知識雇卷。
2郎哭、良好的雙語(yǔ)理解和溝通能力和技巧望几。
3、口語(yǔ)流利,語(yǔ)言流暢,具有較高的語(yǔ)言文字表達能力。
4、具有較強的責任心、較高的情緒穩定性儒豫。
工作認真細致、思維敏捷先巴。
翻譯(口譯)發(fā)展方向
助理翻譯員 - 翻譯員 - 資深翻譯員